Рекламный баннер 990x90px header-top
Валюта Дата знач. изм.
USD 08.05 74.62 0.72
EUR 08.05 87.89 0.46

ПО СЛЕДУ

18:11 06.11.2025
ПО СЛЕДУ
" ЧИРПИПИИРУАТ / čirpipiiruat " . 4 ноября дружно отправились на поиски исчезнувшего карельского народного праздника , аналога современного праздника урожая и русских
" Дожинок ".
Автор " путешествия " - Мамаева Ольга собрала огромный краеведческий материал и щедро поделилась им с участниками художественной самодеятельности и зрителями.
На репетициях освоили карельскую народную манеру пения, разучили песни на карельском языке, карельские и финские народные танцы, бытовавшие в наших краях.
Путь наш пролегал по маршруту : Ковайно - Погранкондуши - Салми - Кавгозеро. В пути узнали, что у каждой деревни был свой праздник и молодежи разрешалось бросить важную работу и отправиться в соседнюю деревню веселиться. Дороги тогда тоже были разные : от Сортавала до Салми - широкое ровное полотно, обитое крупным песком - чурой , а от Салми до Погранкондуш - убийственная, с глубокими промоинами и избитыми колеями дорога . Познакомились с воспоминаниями длиною в век жителей д. Погранкондуши В.В.Ходуевой, Я. М. Левоева, Л.И. Тюттиевой. Послушали салминскую сказку про Анну - устроительницу Салминской церкви, рассказ про салминский свадебный обряд, порассуждали о смысле салминских народных поговорок.
Узнали, что наши земляки (о которых шла речь в путешествии ) Трохпиев Петр , Спиридонова Тамара - родом из Ковайно , а Трохпиева Анна, Мейер Евдокия - из Погранкондуш .
Только в конце пути выяснили , что на родине праздника ( тогда в деревнях Олонецкого края Ковайно, Погранкондуши, Кавгозеро ) отмечали "Чирпипиируат/čirpipiiruat"
28 августа на Успение Пресвятой Богородицы . Наши предки совершали обряд с венком и дожиночным снопом на урожай будущего года ( мы тоже его воспроизвели на празднике) , устраивали пляски , пели частушки, готовили щедрый стол . Приготовили стол из блюд карельской кухни и мы : Новожилова Лидия испекла большой вкусный рыбник с судаком и захватила хрустящие соленые огурчики, Слесарева Людмила приготовила замечательные калитки - лодочки с пшеном и картошкой, Нелединская Людмила угостила необычной вкусной квашеной капустой, Татьяна Стекачева порадовала моченой брусничкой и ароматной домашней колбаской, Тихомирова Марина передала изумительные соленые грибочки, Яковлева Галина приготовила полезный густой карельский кисель из свежей клюквы, ну а рыбка была вяленая, из магазина " Ладога ".
***
Предлагаем вашему вниманию в исполнении нашего театрального колектива частушки на питкярантский мотив, записанный собирателями фольклора в 1981 году от М.Л.Фокиной . Припляс заимствован из пляса " Кижат ", записанного Виолой Мальми на севере Карелии.
Благодарим за предоставленные костюмы ГДК г. Питкяранта , детский сад " Улыбка " и Захарову Елену, за бескорыстный подвоз участницы самодеятельности из д. Ряймяля Воскресенского Анатолия.
84

Оставить сообщение:

Поделитесь новостями с жителями города
Если Вы стали свидетелем аварии, пожара, необычного погодного явления, провала дороги или прорыва теплотрассы, сообщите об этом в ленте народных новостей. Загружайте фотографии через специальную форму.
Полезные ресурсы
Рекламный баннер 728x90px center-bottom